在电脑里的某个文件夹发现了好多中学时代保存的Hyde和L`Arc~en~Ciel的图片,忽然就想听这首歌了
又是一首总想让人微笑的歌,就像是回到了中学时代的某个阳光灿烂的午后,站在空无一人的运动场上,和最重要的朋友相视一笑。
那样多好
【歌词】
数えきれない…でも少しの歳月は流れ
いったい君の事をどれくらい分かってるのかな?
指先で地図辿るようには上手く行かないね
気づいているよ不安そうな颜 隠してるくらい
.
急ぎ足の明日へと抵抗するように
駆け回っていても不思议なくらい…この胸は君を描くよ
.
见上げれば辉きは色褪せず溢れていた
どんな时も照らしてる あの太阳のようになれたなら
.
もう少しだけ君の匂いに…抱かれていたいな+
外の空気に首轮を引かれ仆は背を向けた
.
白く渗んだ 溜め息に知らされる季节(とき)を
缲り返しながらふと思うのさ…なぜ仆はここに居るんだろう?
.
そばにいてずっと君の笑颜を 见つめていたい
移り行く瞬间をその瞳に住んでいたい
どこまでも穏やかな色彩に彩られた
一つの风景画の中 寄り添うように时を止めて欲しい永远に
.
そばにいてずっと君の笑颜を 见つめていたい
移り行く瞬间を その瞳に住んでいたい
いつの日か鲜やかな季节へと连れ出せたら
雪のように空に咲く花のもとへ…花のもとへ
.
虽然无法数清但岁月终究有所流逝
对你的事情究竟了解多少呢
用指尖在地图上沿画是无法顺利到达的
你在苏醒着
已经想要隐藏起呈现出不安的面容
虽然为了抗拒急速来临的明天而不停奔走
但在心中也将你描绘的不可思议呢
.
假如仰望天空就可看到
光芒色彩不褪漫溢开来
如果变成太阳那样的话
就无论何时都会在不断照耀着了
.
好想再被你的气息包围着 只有一下也好
被外部的空气抑制呼吸的我
已经转身向你
当反复的因为洇成了空白
而焦虑不已时忽然想到
为何我一定要停在此处呢
.
想永远在你身旁凝视你的笑颜
想在将被映照出的瞬间定居在你眼睛里
无论到哪里都有温和的色彩渲染
希望时间可以永远停止
如同融入风景画中一般
.
好想永远在你身旁凝视你的笑颜
想在被映照出的瞬间定居在你眼睛里
如果有那么一天
被崭新的季节邀请
就一同向那似要下雪的天空中
绽开的花朵的源头前行吧
向那花朵的源头前行吧